32-20 Blues - Robert Johnson
5 participants
Page 1 sur 1
32-20 Blues - Robert Johnson
Remarque : personne n'est vraiment certain de la retranscription des paroles. Je me suis fié à la version et aux sens donnés par le site http://blueslyrics.tripod.com
32-20 Blues - Robert Johnson - 26 November 1936
Notes venant du site précité :
- Hot Springs fait peut-être référence à l'enfer ;
- makes the cap signifie avoir la bonne intention de tirer, car originellement, il fallait se déplacer pour refaire ses cartouches et cela comportant un coût. On ne faisait donc pas si on n'avait pas l'intention de se servir de son arme ;
- gatling gun, officiellement un Gatling en français, peut tout simplement signifier son pistolet.
Autres notes :
- Doctor peut-être un terme affectif pour ami (J.-P. LEVET, Talkin' that talk).
Significations, selon moi :
- I just can't take my rest veut dire qu'il doit sans cesse surveiller sa chérie. Avec son flingue toujours à porté de main au cas où ;
- je ne comprends pas ce que les docteurs viennent faire là dedans ;
- sa copine à un flingue ? Mais pourquoi donc ?
- il y a peut-être un sens caché avec la taille des pistolets et de leurs cartouches, entre lui et sa copine. Le 32-20 a un long canon, et des balles relativement petites, inversement pour le 0,38 spécial. Voir le 3e poste, de Jungleland, pour une interprétation de ces deux derniers tirets.
PS : n'oublions pas que c'est le sens général qui compte et pas la traduction littéraire. Merci si vous arrivez à préciser ma compréhension
32-20 Blues - Robert Johnson - 26 November 1936
'F I send for my baby, and she don't come 'F I send for my baby, man, and she don't come All the doctors in Hot Springs sure can't help her none And if she gets unruly, thinks she don't wan' do And if she gets unruly and thinks she don't wan' do Take my 32-20, now, and cut her half in two She got a .38 special but I believe it's most too light She got a .38 special but I believe it's most too light I got a 32-20, got to make the caps alright If I send for my baby, man, and she don't come If I send for my baby, man, and she don't come All the doctors in Hot Springs sure can't help her none I'm gonna shoot my pistol, gonna shoot my gatling gun I'm gonna shoot my pistol, gotta shoot my gatling gun You made me love you, now your man have come Ahoh, baby, where you stayed last night Ahah, baby, where you stayed last night You got your hair all tangled and you ain't talking right Her .38 special, boys, it do very well Her .38 special, boys, it do very well I got a 32-20 now, and it's a burning If I send for my baby, man, and she don't come If I send for my baby, man, and she don't come All the doctors in Wisconsin sure can't help her none Hey, hey, baby, where you stayed last night Hey, hey, baby, where you stayed last night You didn't come home until the sun was shining bright Ahoh boy, I just can't take my rest Ahoh boy, I just can't take my rest With this 32-20 laying up and down my breast |
Si j'appelle ma chérie, et qu'elle ne vient pas Si j'appelle ma chérie, et qu'elle ne vient pas Tous les docteurs de Hot Springs ne peuvent vraiment pas l'aider Et si elle devient indisciplinée, et qu'elle pense qu'elle ne veut pas le faire (revenir ?) Et si elle devient indisciplinée, et qu'elle pense qu'elle ne veut pas le faire Je prend mon 32-20, à l'instant, et je la descends Elle a un 0,38 spécial, mais je pense que ça ne fait pas le poids Elle a un 0,38 spécial, mais je pense que ça ne fait pas le poids J'ai un 32-20, je vais aller chercher mes balles Si j'appelle ma chérie, et qu'elle ne vient pas Si j'appelle ma chérie, et qu'elle ne vient pas Tous les docteurs de Hot Springs ne peuvent vraiment pas l'aider Je vais tirer avec mon pistolet, tirer avec mon Gatling Je vais tirer avec mon pistolet, tirer avec mon Gatling Tu m'as fait tomber amoureux de toi, maintenant, ton gars est là Oh chérie, où étais-tu la nuit passée Oh chérie, où étais-tu la nuit passée T'as tes cheveux emmêles et tu parles mal Son 0,38 spécial, les gars, il va vraiment bien Son 0,38 spécial, les gars, il va vraiment bien J'ai un 32-20 maintenant, et il est terrible Si j'appelle ma chérie, et qu'elle ne vient pas Si j'appelle ma chérie, et qu'elle ne vient pas Tous les docteurs du Wisconsin ne peuvent vraiment pas l'aider Hey, hey, chérie, où étais-tu la nuit passée Hey, hey, chérie, où étais-tu la nuit passée T'es pas revenue avant que le soleil soit déjà bien haut Oh gars, je peux pas faire de pause Oh gars, je peux pas faire de pause Avec ce 32-20 qui repose sur mon torse |
Notes venant du site précité :
- Hot Springs fait peut-être référence à l'enfer ;
- makes the cap signifie avoir la bonne intention de tirer, car originellement, il fallait se déplacer pour refaire ses cartouches et cela comportant un coût. On ne faisait donc pas si on n'avait pas l'intention de se servir de son arme ;
- gatling gun, officiellement un Gatling en français, peut tout simplement signifier son pistolet.
Autres notes :
- Doctor peut-être un terme affectif pour ami (J.-P. LEVET, Talkin' that talk).
Significations, selon moi :
- I just can't take my rest veut dire qu'il doit sans cesse surveiller sa chérie. Avec son flingue toujours à porté de main au cas où ;
- je ne comprends pas ce que les docteurs viennent faire là dedans ;
- sa copine à un flingue ? Mais pourquoi donc ?
- il y a peut-être un sens caché avec la taille des pistolets et de leurs cartouches, entre lui et sa copine. Le 32-20 a un long canon, et des balles relativement petites, inversement pour le 0,38 spécial. Voir le 3e poste, de Jungleland, pour une interprétation de ces deux derniers tirets.
PS : n'oublions pas que c'est le sens général qui compte et pas la traduction littéraire. Merci si vous arrivez à préciser ma compréhension
Dernière édition par michael_bxl le Jeu 25 Aoû 2011 - 19:48, édité 2 fois
michael_bxl- Delta King
- Nombre de messages : 301
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 06/02/2010
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Merci Michael, très bonne initiative.
sergio88- Admin
- Nombre de messages : 11279
Age : 61
Localisation : Epinal, enfin tout près.
Date d'inscription : 16/05/2006
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
la Gatling c'est la première mitrailleuse à tir automatique, Le 38 spécial c'est une munition pour pistolet de gros calibre et le 32-20 c'est une munition pour fusil de chasse.
Donc à mon avis il faut aussi, comme souvent chez RJ, y retrouver les métaphores sexuelles : la mitrailleuse automatique et le 32-20 paraissent assez évident quant à la performance sexuelle et la taille de l'engin mais j'avoue ne pas avoir d'explication de prime abord pour le 38 special qui est une munition pour armes genre 357 magnum c'est à dire pas vraiment une arme de femme.
mon explication qui vaut ce qu'elle vaut c'est que c'est le mec de sa maitresse qui a un 38 special, c'est à dire un engin de calibre honorable mais incapable de rivaliser avec le long canon du 32-20 de RJ ni avec sa Gatling à répétition
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Jungleland a écrit:
la Gatling c'est la première mitrailleuse à tir automatique, Le 38 spécial c'est une munition pour pistolet de gros calibre et le 32-20 c'est une munition pour fusil de chasse.
Donc à mon avis il faut aussi, comme souvent chez RJ, y retrouver les métaphores sexuelles : la mitrailleuse automatique et le 32-20 paraissent assez évident quant à la performance sexuelle et la taille de l'engin mais j'avoue ne pas avoir d'explication de prime abord pour le 38 special qui est une munition pour armes genre 357 magnum c'est à dire pas vraiment une arme de femme.
mon explication qui vaut ce qu'elle vaut c'est que c'est le mec de sa maitresse qui a un 38 special, c'est à dire un engin de calibre honorable mais incapable de rivaliser avec le long canon du 32-20 de RJ ni avec sa Gatling à répétition
C'est exactement ça, bien vu Reste plus que le docteur...
michael_bxl- Delta King
- Nombre de messages : 301
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 06/02/2010
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
C'est bien intéressant tous ça ! ^^
Merci pour cette initiative.
Par contre faudrait regrouper les traductions dans un seul topic et pas un topic par chanson, sinon on va plus s'y retrouver.
Je vais traduire quelque chanson dans les jours qui viennent.
Merci pour cette initiative.
Par contre faudrait regrouper les traductions dans un seul topic et pas un topic par chanson, sinon on va plus s'y retrouver.
Je vais traduire quelque chanson dans les jours qui viennent.
Mr. Colours- Deep South
- Nombre de messages : 100
Age : 31
Localisation : Nice
Date d'inscription : 04/06/2011
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
je ne comprends pas trop pour les docteurs surtout qu'une fois ils sont de Hot Springs et à la fin du Wisconsin.
ou alors si on admet que Hot Springs c'est l'enfer et que l'état du Wisconsin est un état au climat froid, ça voudrait peut être dire que personne ne peut rien pour elle où que ce soit ... un peu capillotracté non ?
ou alors si on admet que Hot Springs c'est l'enfer et que l'état du Wisconsin est un état au climat froid, ça voudrait peut être dire que personne ne peut rien pour elle où que ce soit ... un peu capillotracté non ?
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Les docteurs, ce sont peut-être aussi des sortes sorciers vaudous. Mais que viennent-ils faire là ? Enlever le côté obscur de la chérie de Monsieur Johnson ?
Au fait, l'originale vient de Skip James, 22-20 blues au piano, et il l'avait enregistrée à Wisconsin. Le site anglophone dit que Robert s'est trompé en "recopiant" et a oublié de changé 2 fois le Wisconsin en Hot Springs, qui serait simplement une ville de sa région qui lui tenait à cœur, située en Arkansas.
Mr. Colours, ton travail est le bienvenu (à ton aise hein, qu'on ait le temps de décortiquer tout ça)
Au fait, l'originale vient de Skip James, 22-20 blues au piano, et il l'avait enregistrée à Wisconsin. Le site anglophone dit que Robert s'est trompé en "recopiant" et a oublié de changé 2 fois le Wisconsin en Hot Springs, qui serait simplement une ville de sa région qui lui tenait à cœur, située en Arkansas.
Mr. Colours, ton travail est le bienvenu (à ton aise hein, qu'on ait le temps de décortiquer tout ça)
Dernière édition par michael_bxl le Jeu 25 Aoû 2011 - 21:31, édité 1 fois
michael_bxl- Delta King
- Nombre de messages : 301
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 06/02/2010
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Euh... L'allusion au docteur pourrait s'expliquer... (La la, dans quoi je m'embarque, moi... )
Si l'on part du principe que c'est une histoire d'anatomies intimes (et à mon avis, c'est probablement le cas), disons en affinant, de diamètre à diamètre, et plus spécifiquement de longueur à profondeur (le 32-20 étant un long canon - pfff, tout à fait entre nous, quel vantard!- et le 38 un court, si j'ai bien compris), ça expliquerait le terme "cut her half in two", d'où la constatation que tout médecin serait impuissant...
Après, je ne vais sûrement pas vous faire un dessin...
Si l'on part du principe que c'est une histoire d'anatomies intimes (et à mon avis, c'est probablement le cas), disons en affinant, de diamètre à diamètre, et plus spécifiquement de longueur à profondeur (le 32-20 étant un long canon - pfff, tout à fait entre nous, quel vantard!- et le 38 un court, si j'ai bien compris), ça expliquerait le terme "cut her half in two", d'où la constatation que tout médecin serait impuissant...
Après, je ne vais sûrement pas vous faire un dessin...
Flovia- The voice of Bluesland
- Nombre de messages : 7510
Age : 66
Localisation : Dordogne
Date d'inscription : 19/03/2009
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Oups... ça semble très plausible (vu la tournure parfois extrême des paroles d’antan)
Je cite chez J.-P. Levet :
- cut : baiser, forniquer ;
- notamment utilisé dans les expressions comme cut the cake : dépuceler ;
- cut : écraser un rival (niveau taille peut-être)
- et bien sûr, cut dans le sens de tuer, blesser, etc.
Si j'avais su... j'aurai choisi un autre titre
Heureusement que les espritsmals biens tournés sont là pour nous aider
Je cite chez J.-P. Levet :
- cut : baiser, forniquer ;
- notamment utilisé dans les expressions comme cut the cake : dépuceler ;
- cut : écraser un rival (niveau taille peut-être)
- et bien sûr, cut dans le sens de tuer, blesser, etc.
Si j'avais su... j'aurai choisi un autre titre
Heureusement que les esprits
Dernière édition par michael_bxl le Jeu 25 Aoû 2011 - 21:38, édité 1 fois
michael_bxl- Delta King
- Nombre de messages : 301
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 06/02/2010
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Ah ça vous va bien l'innocence, les garçons! Pourtant, si je ne m'abuse, il y a un sacré lexique d' expressions graveleuses de ce style qui sévissent dans le langage masculin (dont certaines assez horribles, d'ailleurs...), il suffit de lire un polar ou de regarder n'importe quel film d'action pour le constater. Et ce n'est certainement pas nous autres femmes, fleurs bleues dans l'âme, qui les avons inventées!
Flovia- The voice of Bluesland
- Nombre de messages : 7510
Age : 66
Localisation : Dordogne
Date d'inscription : 19/03/2009
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Mr. Colours a écrit:Par contre faudrait regrouper les traductions dans un seul topic et pas un topic par chanson, sinon on va plus s'y retrouver.
je ne suis pas pour. Un topic par chanson ça permet de s'y retrouver plus vite et de retrouver le fil des échanges.
Pour faciliter lês recherches j'ai fait un index des traductions déjà faites : http://www.aupaysdublues.com/t5800-index-des-traductions
Re: 32-20 Blues - Robert Johnson
Jungleland a écrit:Mr. Colours a écrit:Par contre faudrait regrouper les traductions dans un seul topic et pas un topic par chanson, sinon on va plus s'y retrouver.
je ne suis pas pour. Un topic par chanson ça permet de s'y retrouver plus vite et de retrouver le fil des échanges.
Pour faciliter lês recherches j'ai fait un index des traductions déjà faites : http://www.aupaysdublues.com/t5800-index-des-traductions
Oui c'est encore mieux ça.
Je suis entrain de finir une traduction là. J'essaie de la finir pour ce soir.
Mr. Colours- Deep South
- Nombre de messages : 100
Age : 31
Localisation : Nice
Date d'inscription : 04/06/2011
Sujets similaires
» Terraplane Blues - Robert Johnson
» Les liens utiles
» Crossroads La route du Blues ''Robert Johnson'' by John Doe
» SLIDE/BLUES/CAJUN/FOLK/ FMcDowell /Robert Johnson
» LOVE IN VAIN BD sur Robert JOHNSON
» Les liens utiles
» Crossroads La route du Blues ''Robert Johnson'' by John Doe
» SLIDE/BLUES/CAJUN/FOLK/ FMcDowell /Robert Johnson
» LOVE IN VAIN BD sur Robert JOHNSON
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Sam 9 Mar 2024 - 16:48 par Hoochie
» blues,what else?
Mer 20 Déc 2023 - 14:46 par Gallaguerre
» Unlimited Blues Time
Mar 5 Déc 2023 - 14:35 par Jipes
» Jimi Hendrix
Mer 15 Nov 2023 - 4:36 par fred-51
» blues au slide et wha wha
Lun 13 Nov 2023 - 20:06 par Mirage3
» SOME DROPS OF WATER
Jeu 2 Nov 2023 - 8:49 par Pierre-Emmanuel GILLET
» Clarence 'Guitar' Sims, aka Fillmore Slim
Jeu 21 Sep 2023 - 11:01 par rapido1
» Festival Mécleuves Terre de Blues 01 et 02 09/2023
Dim 20 Aoû 2023 - 23:14 par Jipes
» Blousour les blouseux
Sam 19 Aoû 2023 - 14:41 par lolive_jazz